Інформація на цьому сайті не оновлюється. Відвідайте наш новий сайт

Голова Львівського астрономічного товариства Любов Янків-Вітковська: науковці, закохані в Сонце

А Ви знаєте, що у Львові діє громадська організація науковців-астрономів, члени якої можуть відповісти на будь-які запитання про космос? Перед Міжнародним днем астрономії, який світ відзначає 7 травня, про цю «зіркову» спільноту, власний досвід наукового редагування дитячої книжки та ініціативу астрономічної просвіти в Фейсбуці нам розповіла голова Львівського астрономічного товариства доцент кафедри вищої геодезії та астрономії ІГДГ Любов Янків-Вітковська.

– Любове Миколаївно, розкажіть, що це за організація – Львівське астрономічне товариство?

– Наприкінці 90-х років у середовищі науковців кафедри астрофізики та Астрономічної обсерваторії ЛНУ ім. І. Франка виникла ідея об’єднатися в громадську організацію задля популяризації астрономії як науки про космос, підтримки науковців, які займаються дослідженнями цієї тематики, а також для того, щоб зацікавлювати й готувати собі майбутніх студентів серед учнів старших класів. Також до офіційно зареєстрованої львівської МГО ввійшли представники кафедр інженерної геодезії, вищої геодезії та астрономії Львівської політехніки. Поряд із відомими науковцями галузі в наших рядах є студенти і просто аматори. 4 рази на рік ми проводимо заходи до визначних астрономічних дат – зимового та літнього сонцестояння, весняного й осіннього рівнодення. Це семінари, освітні конкурси, конференції на астрономічну тематику, які відбуваються в Політехніці, ЛНУ ім. І. Франка або школах Львова. Часто виступаємо в ЗМІ, пояснюючи з наукової точки зору певні астрономічні явища, що цікавлять львів’ян. Минулого року ми оголошували черговий конкурс: запропонували школярам придумати вірш або скоромовку, перші літери якої мали б відповідати першим буквам назв планет Сонячної системи. Таке завдання ЛАТ уже озвучувало 1999-го року, але тепер Плутон уже не вважається планетою Сонячної системи, тому «формулу запам’ятовування» варто було також змінити. Перше місце здобула десятирічна дівчинка, яка придумала: «Мишка (Меркурій) Варка (Венера) Знову (Земля) Малює (Марс) Юлі (Юпітер) Синього (Сатурн) Усміхненого (Уран) Носорога (Нептун)».

– Загалом учасників ЛАТ багато? Кого Ви називаєте аматорами?

– Майже всі українські науковці-астрономи нині належать до всеукраїнського Астрогеодезичного товариства, філії якого є в різних містах. Тому ми в ЛАТ не прагнемо великої кількості членів: найдієвішими в організації, зазвичай, є 20 – 30 осіб. До товариства приєднуються різні люди: лікарі, підприємці, різні люди, які захоплюються астрономією і десь почули про ЛАТ. Вони беруть участь у наших семінарах чи конференціях, діляться своїми теоріями. Якось лікар розповідав про те, як сонячна активність впливає на стан пацієнтів. Цікавими є історії про музичні твори, присвячені космічним подіям. Два роки тому учасниками нашого семінару були пенсіонери-студенти Університету третього віку. Вони записували й озвучили потім свої спогади про той час, коли Юрій Гагарін полетів у космос.

– Нещодавно Ви як астроном зредагували перекладену на українську мову книгу Пола Брекке «Наша життєдайна зірка – Сонце» і написали передмову до неї. Це перший такий досвід? Ви не задумувалися про те, щоби самій написати книгу про астрономію для дітей?

– Книгу норвезького астрофізика Пола Брекке переклала професійна перекладачка зі скандинавських мов Наталя Іваничук. Мені приємно було працювати над її перекладом, бо українська мова пані Наталі дуже насичена і багата. Книжка вийшла чудова, адже Сонце – зірка, якою я цікавилася завжди. Моя перша наукова дисертація – про дослідження атмосфери Сонця. Видавництво «Грані-Т» схвалило моє редагування і попросило написати передмову до книги. Я пропонувала знайти для цього поважнішого науковця-астронома, ніж я. Але видавець наполягав, що для дитячої книги мій стиль є добрим. З автором Полем Брекке ми сучасники. Він займається астрофізикою, працював у Європейській космічній агенції, з науковцями якої я співпрацюю. А щодо дитячої книги, то може колись відважуся написати, записую деякі свої думки. Українською мовою є мало науково-популярних книг для дітей.

– У Фейсбуці Ви часто транслюєте інформацію різних космічних агенцій світу. Робите це для себе чи для своїх читачів?

– Я публікую, часом перекладаю і пояснюю інформацію від NАSА, Європейської космічної агенції, Сонячної динамічної обсерваторії і діючих космічних станцій, інформацією яких користуюся у власних наукових дослідженнях. Зауважила, що людям цікаво читати новини про наближення до Землі астероїдів, комет тощо. Досліджуючи об’єкти космосу, розумію, що просто так порушити світову гармонію дуже складно. Як і більшість відомих астрономів, я – віруючий науковець, тому переконана, що сам собі заподіяти шкоду наш Всесвіт не може. Це людина, руйнуючи природу, порушує його рівновагу.